قواعد اللغة造句
例句与造句
- وتنزع أية قواعد من قواعد اللغة إلى إبراز الاتساق في الاستعمال.
任何语法都是总结用法的协调一致性。 - وإن كانت قواعد اللغة رهينة بالاستعمال، إلا أنها لا تصبح بفعل ذلك عديمة الجدوى.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。 - وترى الدولة الطرف أن خلاف ذلك سيؤدي إلى خلل وظيفي في قواعد اللغة اللاتفية.
根据缔约国,不这样做,会打乱拉脱维亚语的规则。 - وقد أُعدت كتب أصلية جديدة تعنى بمختلف المواضيع، بما فيها علم قواعد اللغة اليونانية، بغية تيسير تقدم هؤلاء الطلاب.
编撰了各种主题的新课本,包括希腊语法,以帮助他们取得进步。 - 192- ونلاحظ أيضاً في قواعد اللغة الفرنسية أن المذكر يتفوق على المؤنث عندما تجتمع عدة أسماء في نفس الجملة.
此外,从法语语法方面来说,当一个句子中同时出现许多人名,男子要优先于妇女。 - ولاحظت المحكمة هنا أنها لا تستطيع أن تستند الى تفسير النص من منظور قواعد اللغة الصرف، وأن عليها أن تلتمس تفسيرا يتمشى مع القراءة الطبيعية والمعقولة للنص() " .
法院指出,他不能纯粹以案文的文法解释为根据,而必须要找出一个与案文的自然合理含义相符的解释。 - وفي هذه القضية، لم تكتف الدولة الطرف في الحالة الراهنة بنقل الاسم الشخصي واسم صاحب البلاغ حرفياً بل إنها غيرتهما بالاستناد إلى قواعد مدرجة في كتاب قواعد اللغة الأوكرانية.
在该案中,缔约国超出了转录提交人姓名的范围,实际上是按照乌克兰语语法书的规则改变了他的姓名。 - وفي القضية الراهنة تم تغيير اسم صاحب البلاغ لكي يتفق مع قواعد اللغة اللاتفية، تطبيقاً للمادة 19 من قانون اللغة الرسمية وغير ذلك من اللوائح ذات الصلة.
在本案中,为了遵守拉脱维亚文的语法规则,适用《语言法》第19条和其他相关条例的规定对提交人的姓名作出改动。 - غير أن مثل تلك القوائم تظل ضرورية، ولا سيما لأغراض وضع الموسوعات أو التحقق من طريقة تطبيق القواعد في حالات لم يفصل فيها، ويجب بالتالي أن تستعمل قواعد اللغة كمرجع لمن يضع تلك القوائم.
但这种地名录还是必要的,尤其是可以用于百科书籍或核实规则如何适用于一些不确定的情况;语法则可为作者提供参考。 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لم تكتف في الحالة الراهنة بنقل الاسم الشخصي واسم صاحب البلاغ حرفياً بل إنها غيرتهما بالاستناد إلى قواعد مدرجة في كتاب قواعد اللغة الأوكرانية.
在这方面,委员会还认为,在本案中,缔约国超出了转录提交人姓名的范围,实际上是按照乌克兰语语法书的规则改变了他的姓名。 - فالاستعمال هو إذن مصدر قواعد اللغة بمعنى أن الغرض من أي قاعدة من قواعد اللغة تتمثل ببساطة في إضفاء الصبغة الرسمية على الاستعمال الأكثر شيوعا، أو في حالة الاختلاف، على ' ' الاستعمال السليم``.
因此用法是语法之本,因为任何语法规则只是正式归纳最常见的用法或不同用法中所谓 " 好的用法 " 。 - فالاستعمال هو إذن مصدر قواعد اللغة بمعنى أن الغرض من أي قاعدة من قواعد اللغة تتمثل ببساطة في إضفاء الصبغة الرسمية على الاستعمال الأكثر شيوعا، أو في حالة الاختلاف، على ' ' الاستعمال السليم``.
因此用法是语法之本,因为任何语法规则只是正式归纳最常见的用法或不同用法中所谓 " 好的用法 " 。 - والاستعمال هو أيضا سيد قواعد اللغة، بمعنى أنه ليس هناك أي قاعدة من قواعد اللغة تروم تغيير الاستعمال السليم الثابت، الذي لا يمثل سوى استثناء إذا كان مخالفا لقاعدة مستمدة من الاستعمال الأكثر شيوعا.
其次,语法要服从用法,因为没有任何语法规则可以修改公认的好的用法;如果这种用法不符合最常见用法总结出的规则,那只是一种例外情况。 - تعتبر الجهات الأردنية المختصة والحركة النسائية الأردنية - التي تسند كافة أعمالها وتطالب بحقوقها - ووفقا لأصول قواعد اللغة العربية، أن النص الدستوري في ذاته يعني كلٍ من الرجل والمرأة.
根据约旦有关机构和约旦妇女运动 -- -- 它支持前者的工作并寻求维护妇女的权利 -- -- 的观点,而且还根据阿拉伯文语法规则,《约旦宪法》文本中的提法意指男女双方。 - وبالتالي فإن القيود التشريعية الرامية إلى تغيير الأسماء الأجنبية إلى أسماء لاتفية بجعلها تتوافق مع قواعد اللغة اللاتفية تؤثر سلباً على جزء كبير من السكان اللاتفيين غير الأصليين، الذين يُحرمون بحكم الواقع من نفس الميزات التي يتمتع بها معظم اللاتفيين الأصليين، أي استخدام أسمائهم وألقابهم الخاصة.
因此,旨在更改外国姓名以使其符合拉脱维亚文语法的立法限制,对占很大比例的非拉脱维亚裔人口产生不利影响,在事实上否定了大多数拉脱维亚少数群体享有同样的便利,也就是使用其本族名字和姓氏的便利。